تبليغاتX
دنیای عاشقانه - دانلود آهنگ و ترانه های ترکیه turkish

دنیای عاشقانه

دنیایه عاشفانه ها


سزن اکسو، ترانه ساز، خواننده، شعر نویس و بازیگر سینما
سزن اکسو، ترانه ساز، خواننده، شعر نویس و بازیگر سینما، سال ۱۹٥٤ در شهر دنیزلی به دنیا آمد.

تحصیلات خود، در دبیرستان دخترانه ازمیر و دانشکده زراعت دانشگاه اژه، که به خواست پدرش وارد شد را، در ازمیر به پایان رساند.

سزن به همراه درسهای موسیقی سنتی که از روشدو شارداغ گرفت، در کلاسهایی چون نقاشی و بازیگری نیز شرکت نمود.

سزن حیات هنری خود را در سال ۱۹۷٥ آغاز کرده و در کنار خوانندگی، بیش از ٤۰۰ ترانه ساخته است. سزن آکسو که صاحب ۸ صفحه ٤٥ دور، ۳ آلبوم سینگل و ۲۷ آلبوم میباشد، در نزدیک به ۱٥ آلبوم نیز به عنوان خواننده میهمان، جای گرفته است. از سوی دیگر، در نزدیک به ٤۰ آلبوم گلچین نیز به آثارش جای داده شده است.

در حالی که ترانه های سزن از طرف بیش از ۱۰۰ خواننده مختلف به صدا درمی آید، کار تهیه کنندگی برای هنرمندان جوان، که برای وی مهیج میباشد را برعهده گرفته است. در آثار او، از عشق گرفته تا زندگی روزمره هر آنچه که به طبیعت انسان مربوط میباشد، به خصوص آثار امیدوار کننده، به چشم می خورد.

در سال ۲۰۰٦ شعرهای او در کتابی با نام "شعر اکسک " جمع آوری شد.

سزن که در بیش از ۲۰ کشور، نزدیک به ۱٥۰۰ کنسرت برپا کرده، فعالیتهای مختلفی با خواننده های خارجی و ترک انجام داده است.

سزن از اطلاعات موسیقی دانانی که با آنها کار کرده است، استفاده نموده است ولی اننو تونچ و آتیللا اوزدمیراوغلو، نقش بسیار مهمی در پیشرفت شغلی وی داشته اند.

سزن آکسو سال ۲۰۰۲ طی سری کنسرتهای آسپندوس، افس و بروکسل، تحت عنوان "ترانه های ترکیه"، با گروههایی که در ترکیه، آثاری در زبانهای دیگر اجرا میکنند، در یک صحنه جای گرفت. با گوران برگوویچ از بوسنی هرز گوین، هریس آلکسیو از یونان و ارکستر سمفونی متروپل هلند، کنسرتهای مشترکی برگزار نمود. از سوی دیگر آثار سزن آکسو از سوی خوانندگان مشهوری چون آلساندور سافییا تنور ایتالیایی و هاللی والانس خواننده مشهور استرالیایی، نیز به صدا درآورده شده است.

سزن آکسو که فعالیتهای مختلفی در رشته بازیگری نیز انجام داد، در سال ۱۹۷۸ که آلبوم "سرچه" را به بازار عرضه نمود، برای اولین بار در یک فیلم سینمایی، ایفای نقش کرد. در فیلم "مینیک سرچه " ساخته عاطف ییلماز، به همراه بولوت آراس، نقش اول را بر عهده گرفت.

در سال ۱۹۸۱ به همراه عادیله ناشیت، شنر شن و آلتان اربولاک در موزیکال "سزن آکسو و کازینواش" و در سال ۱۹۸٦ درموزیکال " هزار سال قبل، هزار سال بعد" ایفای نقش نمود.

سزن آکسو به تمرینهای بازیگری خود، با انجام نمایشنامه های کوتاه در کنسرتهای "ساز و یا جاز"، "سزن آکسو می سراید" و برنامه تلویزیونی "شوی سزن آکسو" ادامه داد. در سال ۱۹۹۰ سزن به همراه فرهان شنسوی در فیلم "تنهایی بزرگ" ساخته یاووز اوزکان در نقش اول بازی کزد.

سزن آکسو که یکی از دیواهای موسیقی پاپ ترک میباشد، تا کنون آلبومهای موفق بسیاری از قبیل سن آغلاما، دوش باحچه لری، ایشیک دوغودان یوکسلیر، شارکی سویلمک لازیم و کاردلن را به بازار عرضه کرده است.

آخرین البوم وی optumنام دارد که مدتی است که به بازار عرضه کرده است

در این قسمت

Sezen Aksu - Unuttun mu Beni

این خواننده رو برای شما تقدیم میکنم

برای دانلود کلیک کنید



نوشته شده در هفدهم مهر 1390ساعت 11:42 بعد از ظهر توسط امید | |

امراه متولد سال 1971 بازیگر و خواننده سبک ارابسک یا همان موسیقی پاپ ترکیه هست امراه اولین البوم حرفه ای خود را در سال 1984روانه بازار کرد که با نام چوجوک امراه (امراه کوچک)مشهور شد مهمترین البوم سالهای اول امراه ایریلامام(جدانمیشوم)هست که فروش بالای2500000رابرای امراه به ارمغان اورد وی همچنین با البوم هایدی شیمدی گل(کجاهستی بیا)درسال1993توانست رکورد فروش3500000را ثبت کند که قبل از  وی فقط سزن اکسو  درسال1991توانسته بود به چنین فروشی دست یابد دهه90 رامیتوان دهه امراه نامید زیرا امراه درسالهای دهه 90 با فروش البومهایش در صدر امار فروش این دهه قرار گرفت ولقب سلطان امراه را به دست اورد امراه با اتمام این دهه نتوانست موفقیت های خود را در سالهای بعد ادامه دهد ولی امراه با اهنگهای فوق العاده خود در سالهای دهه80و90 خود توانست اسم خود را برای همیشه در تاریخ موسیقی ترکیه ثبت کند 

نوشته شده در دوازدهم مهر 1390ساعت 0:17 قبل از ظهر توسط امید | |

ترانه ای که انتخاب کردم از باریش مانچو ، یکی از زیباترین ترانه های دل بسیار ترانه شنیده ی خود م است . شخصا در پروازم همیشه ، با شنیدن این ترانه . به همین دلیل هم در این مجال تنها به زندگینامه بسیار مختصر اکتفا کرده و فقط به خود این ترانه میپردازم .

 

 

باریش مانچو Barış Manço( ژانویه ۱۹۴۳ - ۳۱ ژانویه ۱۹۹۹) خواننده، آهنگساز و برنامه‌ساز تلویزیونی و از مشاهیر موسیقی راک ترکیه  در استانبول به دنیا آمد و در طول زندگی خود حدود ۲۰۰ آهنگ ساخت. بیشتر آهنگهای او به زبانهای گوناگون ترجمه و خوانده شده‌اند از جمله یونانی، بلغاری، فارسی، رومانیایی و عربی. وی کار در زمینه موسیقی را در دوران تحصیلش در بلژیک آغاز کرد. او در دهه ۱۹۷۰ به ترکیه بازگشت. باریش مانچو برای موسیقی و برنامه‌های تلوزیونی که ساخت جوایز متعددی دریافت کرد. در سال ۱۹۹۱ عنوان هنرمند دولت را به دست آورده و موفق به نشان بین‌المللی تکنولوژی گشت. سال ۱۹۹۱ از دانشگاه «حاجت تپه» و سال ۱۹۹۵ از دانشگاه «پاموک قلعه» ترکیه دکترای افتخاری گرفت. در ژاپن جایزه بین‌المللی فرهنگ و صلح از دانشگاه سوکا(سال ۱۹۹۱) و نشان عالی شرف از بنیاد هنر توکیو (سال ۱۹۹۵)، بلژیک: نشان شوالیه لئوپولدII (سال ۱۹۹۲)و نشان شهروند افتخاری شهر لگو از پرنس لگو (سال ۱۹۹۷)، فرانسه: نشان شوالیه ادبیات و هنر از وزارت فرهنگ و هنر(سال ۱۹۹۲)، ترکمنستان: تابعیت جمهوری ترکمنستان از رئیس جمهور آن کشور (سال ۱۹۹۵)را به دست آورد. او همچنین برای بیش از دویست آهنگ ۱۲ نشان طلا و یک نشان پلاتین گرفت.باریش مانچو سال ۱۹۹۹در اثر یک سکته قلبی ناگهانی درگذشت. 

متاسفانه این ترانه alla beni pulla beni al koynuna yar بزک کن  مرا ، آرایشم کن  مرا ، در آغوشت بگیر ای یار به دلیل زیبایی  بی بدیلش  ، آنچنان شنوندگانش را حیرت زده کرده که من جز نام باریش مانچو ...نتوانستم نام خانم همراه او را پیدا کنم . هیچ جا نبود اسمش ......تا اینکه دوستی بعد از ارسال این مطلب درسایت میانالی نظری زیبا نوشت و راهنمایی و معرفی این خانم که اسمش هست :                                           

     دنیز تونی علی افندی اوغلو

Deniz Tüney Aliefendioğlu

 در این ترانه که شکل و مسیری هدفمند دارد ، ما  با دو احساس مختلف رودرو هستیم . 

زنی با ظرافت احساسات حیرت انگیز زنانه اش و مردی با فداکاری بی بدیل در عشق . هردو احساس و دیدگاه خاصی از عشق دارند ... زن ساده وارانه ازآرایش و آغوش میخواند . عشقی ساده و بی پیرایه .و اینکه هرگز هیچ زنی نتوانست عشقش را به مردی بازگو کند . و مرد ، که حاضر است برای عشق خود کوهها را بکند وخورشید را خاموش کند، راه باز کند سوی یارش ، تا خود بسوزد و روشنایی بخشد او را  . شعرِ ترانه ، از ناله و نیاز زن آغاز شده و به ناله و نیاز زن و مرد هردو ختم میشود .و این مرد است که در استحاله ای زیبا ،از دورها به  عشق خود آنقدر نزدیک میشود تا بادی در کمرش باشد برای وزیدن و سرمه ای در چشم وی . چمنی گسترده به زیرپای یار .

اما ... چه لطیف و زیبا و انسانی ست احساسات زن ! او  تاجی از ستارگان نمی خواهد ... تنها نوازش گیسوانش را نیاز دارد ! تنها دوست داشتن و دوست داشته شدن . تنها عشقی که ...عشق باشد .

ترانه را به شکلی ترجمه کرده ام که  بیش از آنکه حالت شعر ی داشته باشد .. به شکل تحت اللفظی باقی بماند تا واژه ها ارزش خود را حفظ کنند . لذت ببرید از این زیبایی .

 

      alla beni pulla beni

بزک کن  مرا . آرایشم کن .

 

alla beni pulla beni

بزک کن مرا . آرایشم کن .

al koynuna yar

 مرا در آغوشت بگیر ای یار

 

gözüm senden baskasını görmez oldu yar

چشمانم  برای  غیر تو نابینا شد ای یار

gönlüm senden birşey ister nasıl desem yar

دلم از تو چیزی میخواد ، اما نمیدونم چطوری بگم ای یار

alla beni pulla beni al koynuna yar

بزک کن  مرا . آرایشم کن . مرا در آغوشت بگیر ای یار

 

    *

senin için dağları deler

برای رسیدن به  تو کوهها را سوراخ کرده

yol açarım yar

 وبسویت راه میگشایم ای یار

senin için denizleri kuruturum yar

برای رسیدن به تو دریاها را خشک میکنم ای یار

senin için gök kubbeyi

به خاطر تو گنبد آسمان را

yerlere çalarım yar

بر زمین و زمان میکوبم ای یار

canım iste canım bile sana kurban yar

جانم را بخواه ... این جانم . فدای تو باد ای یار

    *

dağlar taşlar uçan kuşlar senin olsun yar

کوه و سنگ ...پرندگان در پرواز  همه مال تو باد ای یار

deniz derya gökler hep yerinde dursun yar

 بگذاروسعت دریا و آسمان سر جای خود باشند ای یار

gönlüm senden birşey ister nasıl desem yar

دلم از تو چیزی میخواد ، اما نمیدونم چطوری بگم ای یار

alla beni pulla beni al koynuna yar

بزک کن  مرا . آرایشم کن . مرا در آغوشت بگیر ای یار

    *

saçlarına yıldızlardan taç yapayım yar

برای  گیسوانت تاجی از ستاره ها می سازم ای یار

bir nefeste güneşleri söndüreyim yar

در یک نفس خورشید رابرایت خاموش میکنم ای یار

çıra gibi uğrunda ben yanayım yar

خودم چون چراغی در برابرت میسوزم ای یار

canım iste canım bile sana kurban yar

جانم را بخواه... این جانم . فدای توباد ای یار

   *

yıldızlar yerinde güzel bırak dursun yar

بگذار ستارگان را در جای خود  زیبا  بمانند ای یار

saçlarımı ellerinle okşa yeter yar

گیسوانم را در دستانت نوازش کن ، برایم  کافیست ای یا ر

gönlüm senden birşey ister nasıl desem yar

دلم از تو چیزی میخواد ، اما نمیدونم چطوری بگم ای یار

alla beni pulla beni al koynuna yar

بزک کن  مرا . آرایشم کن . مرا در آغوشت بگیر ای یار

    *

rüzgar olup ince beline sarılayım yar

باد میشوم و در کمر باریکت می آویزم ای یار

çimen olup ayağına serileyim yar

چمن میشوم و زیر پایت میگسترم ای یار

sürme olup gözlerine sürüleyim yar

سرمه میشوم و بر چشمانت می خزم  ای یار

canım iste canım bile sana kurban yar

جانم را بخواه... این جانم . فدای توباد ای یار

   *

alla beni pulla beni al koynuna yar

بزک کن  مرا . آرایشم کن . مرا در آغوشت بگیر ای یار

gözüm senden baskasını görmez oldu yar

چشمانم  برای  غیر تو نابینا شد ای یار

gönlüm senden birşey ister nasıl desem yar

دلم از تو چیزی میخواد ، اما نمیدونم چطوری بگم ای یار

alla beni pulla beni al koynuna yar

بزک کن  مرا . آرایشم کن . مرا در آغوشت بگیر ای یار


دانلود

:http://www.4shared.com/audio/37qW2KDc/Alla_Beni_Pulla_Beni.html


منبع زندگینامه : ویکیپدیا

نوشته شده در بیستم مهر 1389ساعت 11:21 بعد از ظهر توسط امید | |

یکی از خوانندگان با احساس موسیقی ترکیه عدنان شنسس dnan Şenses ( صدای مبارک) است . عدنان ترانه های بسیاری خوانده که شاید مشهورترین آنها ترانه ای است که همیشه در مجالس عروسی و ... میشنویم به نام Doldur Meyhaneci پر کن میخانه چی . من شخصا بیاد ندارم به مجلسی بروم و در آن کنسرتی باشد و ترانه ای خوانده شده باشد و این ترانه اجرا نشود .

 

İçelim arkadaş benim derdim çok,

می نوشم ای دوست ، دردهایم فراوان است
İçelim arkadaş derdime çare yok
می نوشم ای دوست ، برای دردهای من چارهای نیست
İçelim arkadaş bu gün keyfim yok
می نوشم ای دوست ،امروز حال خوشی ندارم
İçelim arkadaş tadım tuzum yok
مینوشم ای دوست ، که هیچ مزه ای هم ندارم
ادنان شنسس در 21 آگوست سال 1953 در شهر بورسا متولد شد. پدرش محسن و مادش امینه نام داشت. بخاطر ماموریت پدر به آنکارا نقل مکان کردند. تحصیلات ابتدایی را در مدرسه ((عصمت اینونو)) در آنکارا آغاز کرد و ادامه تحصیلاتش را در محله ((کارا گمرک)) استانبول ادامه داد. به اصرار خانواده به حرفه نجاری پرداخت و در اثنای کار طراحی و نجاری صدای زیبایش توجه اطرافیان را به خود جلب کرد. چند سال بعد در سال 1959 وارد عرصه موسیقی و خوانندگی شد.در آزمون رادیو آنکارا با نمره بسیار عالی قبول شد و در رادیو آنکارا شروع به فعالیت کرد.عدنان شنسس پس از 16 سال فعالیت در رادیو آنکارا استعفا داد و به این ترتیب به طور حرفه ای وارد عرصه موسیقی شد.عدنان در بهترین کازینوهای ترکیه به خوانندگی مشغول شد و در بیش از 35 فیلم ایفای نقش کرد و جوایز و افتخارات موسیقیایی بسیاری کسب کرد.در میان خواننده های ترکیه ادنان شنسس به میگساری و نوشیدن زیاد مشهور است و یکی از معروفترین ترانه هایش بنام ((پر کن میخانه چی)) در همین رابطه است. این ترانه در ترکیه و حتی در ایران بسیار معروف میباشد.از دیگر ترانه های معروف عدنان شنسس در ایران و ترکیه میتوان به ترانه ((الوداع)) اشاره کرد که پس از یک دوره دست و پنجه نرم کردن عدنان با بیماری شدید این ترانه را اجرا کرد. رهبر ارکستر این ترانه ((ماهسون کرمزیگل)) میباشد و بسیاری از خوانندگان بزرگ و پیش کسوت ترکیه در کلیپ این آهنگ حضور دارند.
 
 

عدنان بسیار با احساس میخواند . و احساسش را کاملا در اجرا و تم صدایش به نمایش میگذارد . او ترانه های زیبایی از خود به یادگار گذاشته است : نصیحت Nasihat - خسته شدم Yorgunum - نخستین بار گریستم Ilk Defa Agladim - بخار شدم Duman Oldum - بسیار دوری دوست من Cok Uzgunsun Arkadas - یاران قدیم Eski Dostlar - سفید شد موهایم Ak Düştü Saçlarıma - مرد ها گریه نمیکنند Erkekler Ağlamaz - موهایت چرا سفید شد دوست من Neden Saçların Beyazlamış Arkadaş و...و .. ودهها ترانه زیبای دیگر .

اما امروز و در اینجا ترانه ای از عدنان شنسس میشنویم که به نظر شخص من بهترین ترانه ی اوست . یادگاری جاویدان از عدنان .

آیا تو بودی ؟؟ Sen Miydin

این ترانه آنقدر با احساس و آنقدر رسا از طرف این خواننده بزرگ اجرا میشود که شنیدنش مدتها در یادها به شکل فراموشی ناپذیری خواهد ماند .

 

 Adnan Şenses - Sen Miydin

آیا تو بودی ؟ - عدنان شنسس


Sen miydin gözümdeki yaşları bitiren sen miydin

تو بودی که اشکهامو در چشمهایم تمام کردی ؟ تو بودی ؟

Acıları hep bana veren sen miydin

تو بودی که همیشه دردها رو به من میدادی ؟

Benibenden çalıp giden sen miydin

تو بودی که منو از وجودم دزدیدی و رفتی ؟

Beni aşka tutsak eden sen sen miydin

تو بودی که منو گرفتار دام عشق کردی ؟

Sen miydin gönlümde fırtınalar koparan sen miydin

تو بودی که در قلبم طوفانها بر پا کردی ؟ تو بودی ؟

Bana gülmeyi çok gören sen miydin

تو بودی که خنده را هم برایم زیادی میدیدی ؟

Benihayata küstüren sen miydin

تو بودی که منو از زندگی بیزار کردی ؟

Saçlarıma aklar düşüren sen sen miydin

تو بودی که برای موهایم سفیدی ها می انداختی ؟

Sen miydin bir anda herşeyi bitiren sen miydin

تو بودی که در یک لحظه همه چیز را تمام کردی ؟ تو بودی ؟

Uykusuz gecelere sebep olan sen miydin

تو بودی که سبب ساز شبهای بیخوابی می شدی ؟

Hasreti içime mahkum eden sen miydin

تو بودی که حسرت را محکوم به اندرونم کردی ؟

Cevapsız sorular bırakıp giden Sen sen miydin

تو بودی که پرسشهای بی جواب را باقی گذاشتی و رفتی ؟

Sen miydin dermansız dertleri bana veren sen miydin

تو بودی که دردهای بی درمان را به من دادی ؟ تو بودی؟

Gözümden donup kalan tek hatıram sen miydin

تو بودی تنها خاطره ای که در چشمانم یخ زده و باقیست ؟

Aramıza engeller koyan sen miydin

تو بودی که موانع را بینمان قرارمیدادی ؟

Her gece tanrıdan dilenen Sen sen sen miydin

تو بودی که هر شب از خدا گدایی میکردی ؟ تو بودی ؟

Sen miydin bir anda herşeyi bitiren sen miydin

تو بودی که در یک لحظه همه چیز را تمام کردی ؟ تو بودی ؟

Uykusuz gecelere sebep olan sen miydin

تو بودی که سبب ساز شبهای بیخوابی شدی ؟

Hasreti içime mahkum eden sen miydin

تو بودی که حسرت را محکوم به اندرونم کردی ؟

Cevapsız sorular bırakıp giden sen miydin

تو بودی که پرسشهای بی جواب را باقی گذاشتی و رفتی ؟

 

 

دانلود :http://www.4shared.com/audio/-ViN3xOX/Adnan_Senses_-_Senmiydin.html

منبع زندگینامه :http://www.yashartr.blogfa.com/cat-3.aspx

 

نوشته شده در بیستم مهر 1389ساعت 11:17 بعد از ظهر توسط امید | |

دانلود تمامی آهنگها و آلبوم های اجرا شده توسط Ajda Pekkan

||  << دانلود با لینک مستقیم از سرور سایت >>+  لینک کمکی ||


ادامه مطلب
نوشته شده در بیستم مهر 1389ساعت 10:42 بعد از ظهر توسط امید | |

فول آلبوم فوق العاده استثنایی و کمیاب Tarkan شامل تمام آلبوم ها و تک تراک ها با کیفیت 320
[تصویر: tarkan_72.jpg]
[تصویر: trans.gif]
به دلیل حجم بسیار و تعداد بالای اثر ها در 5 قسمت فشرده شده
قرار داده شده
صفحه دانلود
http://parsaspace.com/files/5790674884/T...1.rar.html
http://parsaspace.com/files/8890674884/T...2.rar.html
http://parsaspace.com/files/1890674884/T...3.rar.html
http://parsaspace.com/files/7690674884/T...4.rar.html
http://parsaspace.com/files/6890674884/T...5.rar.html

نوشته شده در هشتم مهر 1389ساعت 4:4 بعد از ظهر توسط امید | |

دانلود آهنگ جديد و بسيار زيباي bulent ersoy feat tarkan با نام bir sen bir allah biliyor



نوشته شده در دوم مهر 1389ساعت 9:40 بعد از ظهر توسط امید | |

موسیقی تیتراژ + آهنگ های منتخب سریال ترکیه ای عاصی که از شبکه mbc persia در حال پخش می باشد .

آپدیت : کلیه موزیک های متن منتخب سریال عاصی به پست اضافه شد

سریال ترکیه ای عاصی

دانلود آهنگ تیتراژ با کیفیت متوسط لینک مستقیم حجم : 890 کیلوبایت

دانلود آهنگ تیتراژ با کیفیت بالا – حجم : 2 مگابایت ( ورژن اصلی )

دانلود موزیک متن 1

دانلود موزیک متن 2

دانلود موزیک متن 3

پسورد : www.best-dl.ir

نوشته شده در بیست و هفتم شهریور 1389ساعت 11:20 بعد از ظهر توسط امید | |


آلبوم جدید و فوق العاده زیبا و شنیدنی Alişan به نام Sevgilerimle با دو کیفیت



فرمتMP3/کیفیت128

:::Sevgilerimle:::

:::Aşkın Vurduğu Yerde Çiçekler Açar:::

:::Gidebilen Hiç Olmadım:::

:::Sordun Mu:::

:::İnanmadın Ki:::

:::Yeminliyim Tövbesi Yok:::

::: Söyleyemedim:::

:::Cane Cane:::

:::Gözün Aydın:::

:::Bıktım:::

:::Vay Gülüm:::

فرمتMP3/کیفیت24

:::Sevgilerimle:::

:::Aşkın Vurduğu Yerde Çiçekler Açar:::

:::Gidebilen Hiç Olmadım:::

:::Sordun Mu:::

:::İnanmadın Ki:::

:::Yeminliyim Tövbesi Yok:::

::: Söyleyemedim:::

:::Cane Cane:::

:::Gözün Aydın:::

:::Bıktım:::

:::Vay Gülüm:::

نوشته شده در بیست و هفتم شهریور 1389ساعت 11:16 بعد از ظهر توسط امید | |

سرزمین تركی با عینك پارسی – بخش نوزدهم

نگاهی به موسیقی تركیه

پرداختن به موسیقی یك ملت بزرگ و تقریباً همسنگ با ملت ایران در یك نوشتار كوتاه، اساساً راه به جایی ندارد و تنها می توان به عنوان یك پیش درآمد آن را بررسی كرد. تركیه نیز همانند سرزمین ما،‌ كشوری چند قومیتی است ولی نه خیلی زیاد. جمعیت آن را اكثریت ترك زبان با نسبت حدود 65 درصد، ‌اقلیتی قوی كرد زبان با نسبت حدود 25 درصد و سایر اقلیت های قومی همانند آذری ها (عموماً ساكن شمال شرق)، عرب ها (عموماً ساكن جنوب)، یونانی تبارارن (ساكن شمال غرب)، یهودی ها و ارامنه تشكیل می دهند. پیش از آغاز لازم می دانم سپاس راستینم را به هنرمند گرامی هادی سپهری* پیشكش كنم كه بدون كمك او هرگز چنین نمی شد. همچنین سپاس كوچولویی نثار مقداد شاه حسینی و برزو طیبی پور می كنم كه چند نمونه تصویری مرحمت كردند. یك توضیح دیگر هم می دهم و این كه حرف لاتین E در نوشتار تركی بر خلاف تصور ما، معمولاً صدای فتحه می دهد. برای مثال Erdal Erzincan چنین خوانده می شود: اَردال اَرزینجان ، همچنین حرف C در نوشتار تركی برابر با حرف ج به كار می رود.

 

Baglama باقلاما

 

 در تركیه امروزی هفت نوع موسیقی جریان دارد كه به طور كم یا زیاد بدان ها پرداخته می شود. الف- موسیقی كلاسیك عثمانی Klasik Osmanlı müziği ب- موسیقی خلق ترك Xalq Müziği ج- صانات موسیقی Sanat müziği د- موسیقی آرابسك Arabesk müzik س- موسیقی مذهبی Ilahiler muzik ص- موسیقی پاپ تركی Türk Pop müziği ط- موسیقی سمفونیك Symphonic music یا همان چیزی كه در ایران زیر عنوان موسیقی كلاسیك اروپایی می شناسیم. پیش از پرداختن به ویژگی های هر یك از موسیقی های هفتگانه، لازم است واژه ترانه در فرهنگ تركی تعریف شود. ترك ها به طور كلی واژه شركی Şarkı را برابر با ترانه به كار می برند و در این خصوص یك استثنا وجود دارد. آن ها به آهنگ های با كلام محلی شركی نمی گویند. هر چند گفتنش غلط نیست ولی معمول هم نیست. به جای آن از واژه توركو Türkü استفاده می كنند كه دقیقاً به معنی ترانه است منتهی گونه ای كه صرفاً بر اساس ملودی های محلی ترك ساخته شده باشد.

در این جا خیال ندارم بحث گسترده سازشناسی تركیه را پی بگیرم. تنها به نام بردن از سازهای متداول امروزی بسنده می كنم و در لابلای نوشتار هر جا لازم بود اشاره ای به سازها و صدای شان خواهم كرد. سازهای امروزی موسیقی تركیه عبارتند از: باقلاما سازی با پنج تا هفت سیم كه در چهار اندازه متفاوت ساخته و نواخته می شود. عود Oud ،لاوتا Lavta (عود دسته بلند)، جومبوش Cümbüş سازی جدید برگرفته از عود و بانجو، قانون Kanun ، تنبور Tanbur ، نی Ney ، تار Tarبا همان الگوی تار آذری، كارا دنیز كمانچه سی Karadeniz Kemencesi به معنی كمانچه دریای سیاه كه در فرهنگ یونانی لیرا خوانده می شود. زورنا Zurna یا همان سرنا، كاوال Kaval (نی چوپانی)، چیگیرتما Çigirtma سازی بادی ساخته شده از استخوان بال عقاب كه امروزه تقریباً منسوخ شده و به گمانم نظیر قوشمه كرمانج های خودمان است. می Mey (بالابان)، تولوم Tulum (نی انبان)، سیپسی Sipsi (نی زبانه دار تكی)، چیفته Çifte (نی جفتی یا چیزی شبیه دوزله كردی)، دووال Davul (دهل)، ناقارا Nagara ، تف Tef (دایره) و كاسیك Kasik (قاشقك).

باز هم ناچارم یك توضیح دیگر بدهم تا درك برخی مفاهیم روشن تر شود. چنان كه نیك می دانید ما در كشور خودمان برای گونه های مختلف موسیقی و حتی شیوه های نوازندگی یك ساز،‌ خط كشی های نسبتاً روشنی داریم. برای مثال می گوییم تارنوازی به شیوه جلیل شهنار یا محمدرضا لطفی یا هوشنگ ظریف یا حسین علیزاده و غیره. همچنین در خصوص خوانندگی می گوییم محمدرضا شجریان، حسین خواجه امیری‌ (ایرج)، علیرضا افتخاری، محمد اصفهانی، حمیرا، گوگوش، آغاسی و یا جمال وفایی. ‌یعنی هیچ گاه همه این ها را كنار هم نمی پذیریم. اما فرهنگ موسیقایی ترك ها، خیلی متفاوت از نگاه های ارزشی ماست. برای مثال عارف ساق Arif Sağ نوازنده معروف و معتبر  باقلاما در تركیه، به طور همزمان هم حاج قربان سلیمانی است، هم جلیل شهناز، هم محمدرضا لطفی، هم حسین علیزاده و هم كیوان ساكت. مثالی دیگر می زنم، خواننده ای به نام خانم زارا،‌ هم نقش سیما بینا را بلد است و به نیكویی آهنگ های محلی را می خواند،‌ هم مانند پریسای خودمان، بخشی از موسیقی ملی كشورش را می خواند و هم در عین حال بلد است مانند گوگوش و لیلا فروهر در حوزه پاپ جلوه گری كند. یعنی منحصر به یك نوع موسیقی خاص نیست و اساساً ارزش های موسیقی ما در آن جا حاكم نیست كه اگر كسی درگیر یك نوع موسیقی شد، ‌از نوع دیگر بگریزد. بیشتر هنرمندان تركیه چنین ویژگی هایی دارند و البته در هر گونه ای وارد شوند، سستی نمی كنند و كار جانداری به مخاطب تحویل می دهند.

 

 موسیقی كلاسیك عثمانی (Klasik Osmanlı müziği)

امپراتوری عثمانی با هویت اسلامی، یکی از تمدن های پر قدرت جامعه بشری است که از ۱۲۹۹ تا ۱۹۲۲ میلادی در منطقه مدیترانه حکومت می‌کرد. این امپراتوری در اوج قدرت خود (قرن ۱۶ میلادی) مناطق آسیای صغیر (تركیه امروزی)، بخش های غربی خاورمیانه، قسمت‌هایی از شمال آفریقا، قسمتی از جنوب شرقی اروپا تا قفقاز را در بر می گرفت. قلمرو حکومتی آن ها در اوج قدرت به ۵/۶ میلیون کیلومتر مربع (هفت برابر تركیه امروزی) ‌رسید. عثمانی ها كه حدود سه قرن همسایه دیوار به دیوار حكومت صفوی در ایران بودند، جنگ های خونینی را با سربازان ایرانی پشت سرگذاشتند. تفاوت اصلی ایشان با صفویان، تأكید بر سنی گرایی در مقابل شیعی گرایی بود. در نتیجه نگاه ویژه ای به هنر و به خصوص موسیقی داشتند. این توجه عالمانه كم كم به شكل گیری نوعی موسیقی در تاریخ بشر منجر شد كه هیچ نظیری ندارد و امروزه تنها با عنوان موسیقی عثمانی شناخته می شود. جالب این كه موسیقیدان برجسته ای چون عبدالقادر مراغی سر از دربار عثمانی درآورد و به این ترتییب بخشی از فرهنگ موسیقایی ایران زیر سایه عثمانی ها به حیات خود ادامه داد. فرزند و نوه عبدالقادر نیز تا پایان عمر در استانبول، پایتخت امپراطوری عثمانی زیستند.

 

ني Ney

 

نمونه ای از نی نوازی تركیه به شیوه موسیقی عثمانی را بشنوید

 

نمونه ای تصویری از نی نوازی لحن موسیقی عثمانی را ببینید

 

سازهای متداول موسیقی عثمانی شامل نی، قانون، دایره، عود و نوعی ساز كششی به نام یایلی تنبور Yayli Tanbur است. شیوه گردش ملودی در این موسیقی به گونه ای است كه برای گوش های ایرانی و عربی آشنا می نماید و در عین حال، یك حالت غریبی هم دارد.

 

تنبور Yayli Tanbur

 

نمونه ای از موسیقی عثمانی با صدای ساز یایلی تنبور Yayli Tanbur را بشنوید

 

فواصل موسیقی عثمانی با نظایر خود در موسیقی دستگاهی ایران و موسیقی عربی دارای تفاوت هایی است. اما این تفاوت ها به گونه ای نیست كه نتوان نظیر آن را در موسیقی ایران یا عرب نیافت. برای مثال همواره فواصل ماهور، همایون و چهارگاه در موسیقی عثمانی شنیده می شود كه با ماهور و همایون و چهارگاه ما دقیقاً یكی نیست و هر شنونده حتی ناآگاه ایرانی هم زود تشخیص می دهد این موسیقی مربوط به فرهنگ دیگری است. با این وجود من شباهت هایی میان موسیقی عثمانی و موسیقی مذهبی بوشهر دیدم و پیشتر در باره اش نوشتم.

 

اجرای مقام حجاز با صدای بلگین گوك Belgin Gök به همراه اركستر بزرگ را ببینید

 

امروزه موسیقی عثمانی صرفاً در شیوه خاصل خود ارائه نمی شود. بلكه گستره بزرگی از اجراهای خالص و نیمه خالص را می شنویم. برای مثال،‌تركیب آن با گونه های دیگر موسیقی تركیه، خیلی رواج دارد و گویا ترك ها برای حفظ میراث نیاكان شان به این نتیجه رسیده اند كه صرفاً‌ نگاه موزه ای به موسیقی پرشكوه امپراطوری عثمانی نداشته باشند. نمونه ای از اجرای امروزی تر موسیقی عثمانی با صدای سیبل جان Sibel CAN تا اندازه ای جهت گیری هنری ترك ها را نشان می دهد.

 

 سیبل جان Sibel CAN

 

 نسخه امروزی تر موسیقی عثمانی با صدای سیبل جان Sibel CAN را بشنوید

 

 دامنه به روز كردن موسیقی قدیم دوره عثمانی حتی به حوزه موسیقی پاپ هم كشیده شده است. در این گونه تنظیم ها، ابتدا تلاش می كنند با سازهایی مرتبط، شنونده را در حال و هوای آن دوران قرار دهند و در ادامه، با استفاده از عناصر موسیقی پاپ و آرابسك تا جایی پیش می روند و بار دیگر شنونده را به دوره عثمانی پرتاب می كنند.

 

نمونه ای از تلفیق موسیقی عثمانی-پاپ با صدای مسلم گور سس را بشنوید

  

موسیقی خلق ترك Xalq Müziği

موسیقی بومی یا محلی و یا به قول خود ترك ها‌ موسیقی خلق Xalq Müziği، دارای كارگان گسترده تری نسبت به سایر گونه هاست. این گستردگی را نخست در فواصل می توان یافت و سپس در شیوه ملودی پردازی و نهایتاً تنوع ریتمیك. اما از آن جا كه نگاه ترك ها به این گونه موسیقایی خیلی محترمانه است،‌ در نتیجه سایر موسیقی هایشان وامدار موسیقی خلق اند. امروزه بازسازی یا آهنگسازی بر اساس موسیقی های محلی در تركیه، خیلی رونق دارد و چه بسیار هنرمندانی كه شهرت شان را از این راه به دست آورده اند.

تقریباً به غیر از باقلاما، عود،‌ قانون، نی و دایره، سایر سازهای تركیه، بومی تلقی می شوند. حتی تار آذری كه به جغرافیای شمال شرق تركیه تعلق دارد. هر یك از سازهای بومی این سرزمین، همانند كشور خودمان در جغرافیای مشخصی رونق فراوان دارند و در جاهای دیگر یا هیچ و یا كمتر به كار می روند. برای مثال كارا دنیز كمانچه سی (لیرا)، بیشتر در سواحل شمال تركیه نواخته می شود. این ساز در واقع میراث مشترك فلات آناتولی و منطقه بالكان در جنوب شرق اروپاست. در یونان هم خیلی طرفدار دارد و نوازنده ای به نام ماتیوس چند سال پیش كنسرت مشتركی با اردشیر كامكار در تالار وحدت برگزار كرد.

 

كارا دنیز كمانچه سی (لیرا)

 

یكی دیگر از سازهای بومی تركیه تولوم Tulum نام دارد كه دقیقاً همان نی انبان،‌ ساز آشنای سواحل خلیج فارس خودمان است. اینك نمونه ای از همنوازی تولوم (نی انبان تركی) با كارا دنیز كمانچه سی را بشنوید كه چارچوب ملودی البته ماهیت كردی دارد و ادوات آوایی خواننده نیز به روشنی از تعلق آن به فرهنگ كردی حكایت می كند.

 

 تولوم Tulum

همنوازی لیرا و تولوم (نی انبان تركیه) را بشنوید

 

می گویند در اوایل قرن بیستم، سازی برگرفته از عود و بانجو ساخته و در حضور آتاتورك نواخته می شود. بنیانگزار جمهوری تركیه از صدای ساز خیلی خوشش می آید و نام جومبوش Cümbüş بر آن می گذارد. یعنی سازی كه انسان را به جنبش وا می دارد. این ساز نه چندان قدیمی كه به هر حال اینك جزو میراث فرهنگی تركیه محسوب می شود، صدایی به مراتب قوی تر از دوتار و حتی باقلاما دارد و از نظر رنگ صوتی (سونوریته) كمی به سه تار ایرانی شبیه است. داوود سولاریDavut Sulari، شاخص ترین نوازنده آن در تركیه محسوب می شود و البته الان مرحوم شده است.

 

جومبوش Cümbüş

 

ترانه دلم هوایی شده با اجرای داوود سولاری Davut Sulari را بشنوید

  

داوود سولاریDavut Sulari

 

ترانه ای دختر از درد تو من دربدر شدم با اجرای داوود سولاری را بشنوید

 

 ترانه به موضوع جهان نگریستم با اجرای داوود سولاری را بشنوید

 

باقلاما امروزه پر طرفدارترین و مهم ترین ساز تركیه محسوب می شود كه تقریباً در همه موسیقی های رایج، كاربرد دارد. این ساز در اندازه های مختلف ساخته می شود و در گونه ای از آن كه سیم بم ندارد بیشتر در موسیقی خلق استفاده می شود. در نتیجه، شنونده آن صدای همیشگی باقلاما را زیر پنجه هنرمندان موسیقی بومی یا خلق تركیه نمی شنود.

 

Âşık Veysel Şatıroğlu

 نمونه ای از باقلاما نوازی عاشیق ویسل شاطراوغلو Âşık Veysel Şatıroğlu را بشنوید

 

ایكی تلی İki teli همان دوتار است و در فلات آناتولی به فراوانی یافت می شود. شاید نتوان به صراحت گفت دوتار، ساز اختصاصی ترك های جهان است ولی اگر آماری بنگریم، از غرب چین تا شرق اروپا،‌ هر جا ترك زبانی پیدا شود، با دوتار و یا سازهایی شبیه آن زیر عنوان قوپوز و چگور آشناست. به طور استثنا، من در موسیقی ترك های قشقایی، دوتار ندیدم یا اگر بوده،‌ الان دیگر نیست. به جایش سه تار قشقایی می نوازند.

 

Hacı Bayrak

 نمونه ای از دوتارنوازی حاجی بایراك Hacı Bayrak را بشنوید

  

صانات موسیقی Sanat müziği

امروزه موسیقی عثمانی، نقش درجه اولی در فرهنگ موسیقایی ترك ها ندارد. به جای آن یك موسیقی تقریباً خالص تركی با عنوان صانات (بر گرفته از واژه صنعت به معنی هنر) چهار ستون اصلی موسیقی تركیه را تشكیل می دهد. از نظر جایگاه، می توان آن را هم ارز موسیقی دستگاهی خودمان دانست كه اولاً ریشه در فرهنگ خودی دارد و دوماً در همه جای كشور، درك و دریافت می شود. بنابراین می توان گفت موسیقی صانات، در واقع ادامه جریان موسیقی عثمانی با تأكید بیشتر بر عناصر فرهنگ تركی و دوری از عناصر عربی است و در حال حاضر به نوعی موسیقی اصلی تركیه محسوب می شود. شنیدن نمونه ای از موسیقی صانات در اوایل ضبط گرامافون به نیكی نشان می دهد كه این نوع موسیقی چه ارتباط تنگاتنگی با موسیقی دوره عثمانی داشته است و سپس با شنیدن نمونه های امروزی، به راحتی می توان چرخش موسیقی تركیه از خوانش های تركی-عربی ادوار پیشین به تركی نسبتاً خالص را احساس كرد.

 

Hamiyet Yuceses حاميت يوجه سس

 

ترانه ای با صدای حامیت یوجه سس Hamiyet Yüceses 1996- 1915 را بشنوید

 

 عارف ساق Arif Sağ هنرمند بزرگ و شهیر تركیه، سال 1945 میلادی در آشكاله از توابع شهر ارزروم دیده به جهان گشود و در پنج سالگی نواختن نی چوپانی Kavall را آغاز كرد. در شش سالگی صدای گرامافون را شنید. وقتی هفت ساله بود، در دكان كوماش دَدَه Kumaş Dede در شهر ارزینجان Erzincan با ساز باقلاما Bağlama آشنا شد. این دكان محل رفت و آمد و گردهمایی استادانی چون داوود سولاری Davut Sulari، عاشیق دایمی Aşik Daimi، علی اكبر چیچك Ali Ekber çiçek، عاشیق بیهانی Aşik Beyhani و عاشیق كمتر یوسف Aşik Kemter Yusuf بود. پانزده ساله كه شد به استانبول سفر كرد و در جمعیت موسیقی آكسارای Aksaray Musiki cemiyeti شاگرد محمد نیدا تفنگچی Mehmet Nida Tüfenkçi گردید. این دور‌ه آموختن موسیقی برای عارف ساق خیلی مهم بود و در شكل گیری شیوه نوازندگیش تأثیر بسزایی داشت. عارف ساق در سال 1963 اولین صفحه گرامافون خود را منتشر كرد و در سال 1965 به عنوان نوازنده باقلاما در رادیو استانبول مشغول به كار شد.

 

 عارف ساق Arif Sağ

 

 جلوه ای از باقلاما نوازی اصیل تركی با اجرای عارف ساق Arif Sağ را بشنوید

 

 عارف ساق اولین هنرمندی بود كه در یك دوره از سال 1987 تا 1991 به عنوان نماینده مردم، وارد پارلمان تركیه شد. وی كه نفوذ عمیقی در موسیقی محلی تركیه دارد تا كنون بیش از چهل هزار شاگرد در مدرسه موسیقی اش زیر عنوان ASM (Arif Sağ Music) پرورش داده است. در این جا نمونه ای از توجه وی به سازها و ملودی های محلی را می توانید بشنوید. به ویژه استفاده زیبای وی از كارا دنیز كمانچه سی یا همان لیرا، شنیدنی است.

 

 نمونه ای از اجرا عارف ساق Arif Sağ به همراه سازهای محلی را بشنوید

 

علاوه بر كنسرت های تكنوازی فراوانش، می توان به كنسرت وی در سال 1996 با همراهی اركستر فیلارمونیك شهر كلن آلمان اشاره كرد. دو شاگرد ممتازش اردال ارزنجان Erdal Erzincan و اِروال پارلاك Erol Parlak در این برنامه همراهی اش كردند.

 

 باقلاما نوازی به شیوه جدید با همراهی سازهای غربی توسط عارف ساق را بشنوید

 

 اردال ارزینجان Erdal Erzincan متولد 1971 در آشكاله از توابع شهر ارزروم و همشهری عارف ساق است. در دوران كودكی به موسیقی محلی و ساز باقلاما روی آورد. وی از سال 1981 در استانبول اقامت گزید و از سال 1985 زیر نظر عارف ساق به تكمیل آموخته هایش پرداخت. پس از عارف ساق او شاخص ترین چهره باقلامانوازی تركیه و به خاطر همنوازی اش با كیهان كلهر در ایران نیز شناخته شده ترین هنرمند ترك محسوب می شود. اردال نیز همانند استادش عارف ساق برآمده از موسیقی محلی است و در بیشتر اجراهایش نیم نگاهی به سازهای محلی دارد.

 

 اردال ارزینجان Erdal Erzincan

 

آهنگ آناتولی تنظیم شده برای باقلاما و سرنا با اجرای اردال ارزینجان Erdal Erzincan را بشنوید

 

نمونه ای دیگر از اجراهای اردال ارزینجان تنظیم شده برای باقلاما، سرنا و بالابان به همراه كلام را بشنوید

  

دكتر ارول پارلاك Erol Parlak تكنیكی ترین نوازنده در خصوص نواخت های غیر سنتی باقلاما محسوب می شود. وی كه هم اكنون ریاست بخش موسیقی شرقی دانشگاه موسیقی استانبول را بر عهده دارد، یكی از سه شاگرد نامی عارف ساق است.

 

دكتر ارول پارلاك Erol Parlak

 

 یكی از اجراهای نیمه سنتی باقلاما توسط ارول پارلاك Erol Parlak را بشنوید

 

 اگر اینترنت پر سرعت دارید، این دونوازی زیبا با همراهی اردال ارزینجان را ببینید

 

تولگا ساق Tolga Sağ فرزند و یكی از سه شاگرد مشهور عارف ساق، با تشكیل یك گروه چهار نفره با همراهی اردال ارزینجان و دو تن دیگر، آلبوم عشق ما، ترانه های تركی Türküler Sevdamız  را منتشر كرد. بعدها به دلیل استقبال زیاد به صورت آلبوم های شماره 1، 2 و 3 به ترتیب در اختیار مردم قرار گرفت. در نمونه ای كه اینك خواهید شنید، او و همراهانش به نیكی از تغییر ریتم و مدولاسیون بهره برده اند و آهنگی نسبتاً طولانی ولی جذاب را نواخته و خوانده اند.

 

تولگا ساق Tolga Sağ

 

 اجرای Türküler Sevdamız با اجرای تولگا ساق Tolga Sağ را بشنوید

 

 اجرای تصویری Türküler Sevdamız با اجرای تولگا ساق Tolga Sağ را ببینید

 

 نشه ایلماز Neşe Yılmaz كه با نام هنری زارا Zara  شهرت دارد،‌ سال 1976 در شهر آدیامان Adıyaman (جنوب تركیه) به دنیا آمد. در سال 1991 مقام اول مسابقه آواز استانبول را دریافت كرد و دو سال بعد در 1993 بار دیگر همین عنوان را از آن خود كرد و بانوی آواز تركیه شد. در سال 1998 نخستین آلبوم وی با نام آونتو Avuntu  به معنی آرامش منتشر شد. دومین آلبومش با عنوان زمانی گلدی ZAMANI GELDİ (وقتش رسیده) در سال 2005 مخاطبانش را در شگفتی دیگری فرو برد. یكی از ویژگی های هنری زارا اجرای موسیقی در چندین گونه متفاوت است. او آوازها و ترانه های محلی (موسیقی خلق)، موسیقی صانات و موسیقی پاپ را با قدرت می خواند.

 

 نشه ایلماز Neşe Yılmaz معروف به زارا Zara

 

 ترانه ای برگرفته از موسیقی محلی تركیه با صدای زارا Zara را بشنوید

 

 اگر به صدای تار در این آهنگ محلی دقت كنید، می بینید شباهت زیادی با صدای تار خودمان دارد،‌ در حالی كه از نظر ساختمانی همان تار آذری است. چون ترك ها سیم های آن را خیلی شل كوك می كنند،‌ در نتیجه صدای همیشگی تار آذری نمی دهد و به همین دلیل كمی به صدای تار ایران نزدیك است. همچنین استفاده از صدای نی چوپانی در ابتدا آهنگ، حرفه ای به نظر می رسد. در نمونه بعدی، تكنیك بالای باقلاما نوازی خیلی جلب توجه می كند. دقت كنید سرعت نوازندگی ساز كاملاً در خدمت فرهنگ تركی است.

 

ترانه گرفتار كولاك شدم با صدای زارا را Zara بشنوید

 

 هر سرزمینی یك نشانه و یا نماد موسیقایی دارد كه شاید در جای دیگر نتوان آن را به همان كیفیت یافت. برای مثال ترانه نوایی همیشه یادآور خراسان است و یا آواز ابوعطا به پیشانی مناطق كویری و مركزی ایران نقش بسته است. در فلات آناتولی نیز چنین آوازهایی وجود دارند.

 

 نشه ایلماز Neşe Yılmaz معروف به زارا Zara

 

آواز ویژه فلات آناتولی با صدای زارا Zara را بشنوید

 

  موسیقی آرابسك Arabesk müzik

در آغاز قرن بیستم میلادی، گونه ای موسیقی باكلام زیر عنوان ترانه های میخانه ای Meyhane Şarkılari در شهر استانبول رایج بود كه شاید بتوان آن ها را به لحاظ كاركرد اجتماعی برابر با موسیقی لاله زاری خودمان دانست. مجریان این نوع موسیقی در ابتدا كولی ها و شنوندگانش نیز عموماً طبقه كارگری بودند. بعدها با پیدایش دستگاه های ضبط گرامافون و سپس رادیو، گروهی دیگر از هنرمندان شهری و آموزش دیده ترك جذب آن شدند. در نتیجه یك موسیقی چند رگه پدید آمد كه علاوه بر عناصر تركی، نشانه هایی از موسیقی عرب و كولی نیز در آن بود. نمونه ضبط های اوایل قرن بیستم به لحاظ صدادهی (سونوریته) شباهت جالبی به موسیقی عصر پهلوی اول و دوم در ایران دارند. چنان كه اگر كلام شان تركی نبود، برخی از آن ها را می شد به عنوان موسیقی ایرانی معرفی كرد. زهرا بیلیر Zehra Bilir یكی از این دسته خوانندگان قدیمی تركیه است كه سال 1913 در شهر مالاتیا به دنیا آمد و دوم جولای 2007 میلادی در شهر استانبول دیده از جهان فرو بست. از وی آهنگ هایی بر صفحات گرامافون و نوارهای ریلی به یادگار مانده است.

 

 زهرا بیلیر Zehra Bilir

  

 نمونه ای از ترانه های میخانه ای با صدای زهرا بیلیر Zehra Bilir را بشنوید

 

نمونه ای از ترانه های میخانه ای با صدای فخریه خانم Fahriye Hanım را بشنوید 

 

پس از فروپاشی امپراطوری عثمانی در طول جنگ جهانی نخست (1917-1914 میلادی) و شكل گیری جمهوری تركیه در سال 1927، علاوه بر رونق ترانه های میخانه ای، كم كم تركیب جدیدی از موسیقی اصیل تركی و موسیقی عربی به جامانده از دوران امپراطوری عثمانی پدید آمد. این نوع موسیقی كه در واقع تلفیق دو فرهنگ تركی و عربی و تا حدی عناصری از موسیقی كولی ها است،‌ امروزه با عنوان آرابسك Arabesk  شناخته می شود كه در برخی موارد ممكن است به جای فرهنگ عربی، یكی از فرهنگ های مجاور تركیه مانند ایرانی، یونانی، ارمنی و یا‌ گرجی قرار بگیرد. در حال حاضر شاخص ترین خوانندگان موسیقی آرابسك ابراهیم تاتلی سس İbrahim Tatlıses و اورهان گنجه بای Orhan Gencebay هستند.

 

ابراهیم تاتلی سس İbrahim Tatlıses

 

 ترانه ای با صدای ابراهیم تاتلی سس İbrahim Tatlıses را بشنوید

 

اورهان گنجه بای Orhan Gencebay

 ترانه ای با صدای اورهان گنجه بای Orhan Gencebay را بشنوید

 

 مسلم گورسس Muslum Gurses

 

 ترانه ای با صدای مسلم گورسس Muslum Gurses را بشنوید

  

چنان كه اشاره گردید گاهی موسیقی آرابسك به جای تركیب موسیقی تركی با عربی،‌ از عناصر غیر عرب نیز بهره می گیرد كه در این جا نمونه ای از آهنگ های كشور خودمان را خواهید شنید. خانم گیلای Gülay متولد سال 1970 استانبول، ترانه ای می خواند كه ملودی اصلی آن حدود 2000 كیلومتر دورتر از زادگاهش شكل گرفته است و همچنان در جنگل های سرسبز مازندران خوانده می شود.

 

Gülay

 

ترانه ای با صدای گیلای Gülay بر اساس ملودی ربابه جان مازندرانی را بشنوید

 

اگر احتمالاً‌ گوش هایتان با این ملودی بیگانه است،‌ نمونه اصلی اش با صدای زنده یاد عصمت بابلی (دلكش) را بشنوید و سپس نمونه تقلیدی آن توسط هنرمندان بوشهری را هم بشنوید و مقایسه كنید. توجه كنید كه نسخه تركی این آهنگ با تغییراتی متناسب با فرهنگ موسیقی تركیه همراه است.

 

آهنگ ربابه جان با صدای زنده یاد عصمت بابلی (دلكش) را بشنوید

 

آهنگ ربابه جان با آواز بوشهری به همراه نی انبان را بشنوید

  

موسیقی مذهبی Ilahiler muzik

در هم تنیدگی موسیقی عثمانی با موسیقی مذهبی تركیه به گونه ای است كه جداسازی آن ها را سخت می نماید. تنها می توان به كاركرد، اشعار متفاوت و همچنین میزان استفاده از سازهای گوناگون اشاره كرد. وجه مشترك موسیقی عثمانی، موسیقی مذهبی و موسیقی صوفیان تركیه در فواصل موسیقایی و شیوه گردش نغمات است. یعنی شباهت شنیداری این سه گونه موسیقی، شنونده را به این نتیجه می رساند كه فقط یك نوع موسیقی را می شنود ولی چون كاركرد متفاوتی دارند،‌ بهتر است هر یك را در جایگاه خودش بررسی كنیم.

‌بخش مهمی از موسیقی مذهبی تركیه در اذان و خوانش قرآن جلوه دارد. ترك ها بر خلاف ایرانیان،‌ قرآن را به شیوه عربی نمی خوانند و خوانش منحصر به فردی دارند. در واقع با استفاده از عناصر موسیقی دوران عثمانی،‌ همچنان صدای قرآن در مساجد این كشور به گوش می رسد.

 

نمونه ای از قرآن خوانی تركیه را بشنوید

 

اذان به عنوان مهم ترین شعار مسلمانی در این كشور بسیار شنیده می شود و امكان ندارد شما هنگام وقت های پنجگانه نماز در شهری كوچك یا بزرك باشید و صدای اذان را نشنوید. همانند كشورمان الگوی خوانش اذان چندگانه است. برخی بیشتر عربی شنیده می شوند و برخی نیمه عربی و برخی دیگر كاملاً با الگوی تركی خوانده می شوند. خوانش اذان با كلام تركی اگر چه خیلی رایج نیست ولی به هر حال هست و در این جا نمونه ای را خواهید شنید.

 

موسیقی مذهبی Ilahiler muzik

اذان تركی با كلام عربی را بشنوید

 

اذان تركی به همراه كلام تركی را بشنوید

 

 موسیقی صوفیان قونیه را نیز می بایست در همین گروه بررسی كرد. زیرا صوفی گری اساساً یك تشكل برآمده از مذهب است. در حال حاضر شهر قونبه مركز این نوع موسیقی به شمار می رود اگر چه در استانبول هم مواردی وجود دارد. سماع دراویش قونیه با نوعی موسیقی مخصوص همراهی می شود كه از نظر ساختاری،‌ همان موسیقی عثمانی است. تفاوت اصلی اش در این است كه تنها با سازهای ملی تركیه به همراه كلام اجرا می شود. در حالی كه موسیقی عثمانی امروزی، گاه با استفاده از سازهای غربی و عموماً خانواده ویولون نیز شنیده می شود.

 

نمونه ای از موسیقی دروایش قونیه را بشنوید 

 

 موسیقی پاپ تركی Türk Pop müziği

 امروزه موج موسیقی پاپ همه دنیا را گرفته و گریزی از آن نیست. مهم ترین تفاوت این گونه موسیقی ها، میزان وفاداری شان به فرهنگ كشورهای مختلف است وگرنه از نظر ساختار و چیدمان و صدادهی، كم و بیش همه موسیقی های زیر عنوان پاپ، فضایی مشترك دارند. بر این اساس موسیقی پاپ تركیه را به دو شاخه اصلی می توان تقسیم كرد. دسته نخست كه عنوان موسیقی پاپ تركی به درستی بر پیشانی اش می نیشیند و دسته دوم، یك موسیقی كاملاى بیگانه با فرهنگ موسیقی تركیه و صرفاً دارای كلام تركی. بیشتر نمونه های موسیقی پاپی كه امروزه در این سرزمین تولید می شوند، به نسبتی كم یا زیاد از عناصر فرهنگ تركی بهره مندند، گاه خیلی غنی و گاه كمی ضعیف تر. گاه یك آهنگ پاپ می توان یافت كه از نظر نزدیكی به عناصر فرهنگ خودی، هیچ كمبودی ندارد و صرفاً چیدمانش بر اساس موسیقی همه پسند پاپ شكل گرفته است.

 

ایلدیز تیلبه YILDIZ TİLBE

 

 ترانه ای پاپ و خیلی نزدیك به موسیقی تركیه با صدای ایلدیز تیلبه YILDIZ TİLBE را بشنوید

  

اوزجان دنیز ÖZCAN DENIZ

 

ترانه ای پاپ و نزدیك به موسیقی تركیه با صدای اوزجان دنیز ÖZCAN DENIZ را بشنوید

 

 برخی ترانه های پاپ تركیه، فقط كلام تركی دارند و دیگر هیچ. نمونه وطنی اش را كم نداریم كه فقط كلام فارسی خوانده می شود. می توان گفت یك نوع موسیقی پاپ جهانشمول وجود دارد كه همانند شلوار جین در كشورهای مختلف مصرف می شود و البته مصرف كنندگانش به زبان محلی خود صحبت می كنند.

 

 ترانه ای در سبك راك و كمی دور از موسیقی تركیه را بشنوید

 

ترانه ای در سبك رپ و كاملاً بیگانه با موسیقی تركیه را بشنوید

 

اجرای موسیقی و كلام غیر تركی نیز در این كشور كم و بیش رواج دارد. هنرمندانی كه به زبان های دیگر آشنایی دارند، معمولاً در كارنامه هنری شان، نمونه هایی از موسیقی های غیر تركی دیده می شود. نمونه اش خانم زاراست كه علاوه بر اجرای ترانه های خلقی، موسیقی صانات و پاپ، به زبان انگلیسی هم می خواند. البته این موسیقی صددرصد غیر تركی است كه تنها توسط یك خواننده ترك زبان اجرا شده است.

 

 نشه ایلماز Neşe Yılmaz معروف به زارا Zara

 

ترانه Without You با صدای زارا Zara را بشنوید

 

 موسیقی سمفونیك Symphonic music

موسیقی غربی از نوع سمفونیك، در زمان حیات آخرین پاشاهای عثمانی پا به این سرزمین نهاد. یعنی تقریباً همزمان با ورود موسیو لومر به ایران، یك آهنگساز توانا كه اسمش را فراموش كرده ام، افسار این نوع موسیقی در سرزمین ترك ها را به دست گرفت و خیلی زود ایشان را با دنیای موسیقی پر هیمنه سمفونیك آشنا كرد. در نتیجه اركستر سمفونیك آنكارا امروزه قوی ترین اركستر سمفونیك خاورمیانه محسوب می شود. جالب است بدانید از جمله رهبران مهمان اركستر یاد شده، دو تن از هنرمندان ایرانی به نام های علی رهبری و شهرداد روحانی هستند. در خصوص آهنگسازان موسیقی سمفونیك تركیه هیچ اطلاعی ندارم. پس بماند برای بعد و اینك دو مورد جالب را پی می گیرم.

شما اگر اهل گیتار كلاسیك باشید، حتماً اجراهای خانم لی لی افشار را دیده یا شنیده اید كه معمولاً آهنگی با عنوان كارا توپراك kara toprak به معنی خاك سیاه را اجرا می كنند. آهنگساز این اثر زیبا، عاشیق ویسل شاطراوغلو  Âşık Veysel Şatıroğlu همان هنرمند موسیقی بومی تركیه است كه پیشتر نمونه ای از كار وی را شنیدید. البته نسخه پیانویی و گیتاری آن را كسان دیگری تنظیم كرده اند. در واقع یك ملودی موسیقی خلق تركیه (محلی) با پرداخت مناسب به یك قطعه كلاسیك برای گیتار تبدیل شده است.

نمونه دوم مارش معروف آلاتوركا Alaturka ساخته ولفانگ آمادئوس موتزارت است كه بیشتر آن را با عنوان مارش ترك می شناسند. گفتی است امپراطوری عثمانی در اوج قدرت خویش، حدود ده سالی وین پایتخت اتریش امروزی را در اختیار داشت و هنگامی كه سربازان اشغالگر عثمانی با موسیقی ویژه نظامی رژه می رفتند،‌ موتزارت جوان از انگاره (تم) موسیقی آن ها بهره می گیرد و این قطعه زیبا را با لحاظ عناصر موسیقی كلاسیك می سازد. حتماً اجرای مارش ترك با پیانو را بارها و بارها شنیده اید. شنیدن نسخه تركی آن با هنرمندی ارول پارلاك Erol Parlak شاید برای تان جالب باشد.

 

ارول پارلاك Erol Parlak

مارش آلاتوركا Alaturka اجرا شده توسط ارول پارلاك با ساز باقلاما را بشنوید

 

* هادی سپهری دانش آموخته موسیقی ایرانی در مقطع كارشناسی سال 1356 خورشیدی (1977 میلادی) در شهر تهران متولد شد. وی موسیقی را نزد اساتید مختلفی همچون بهمن رجبی، کامبیز گنجه ای، جمشید محبی، مهندس حمیدرضا رضایی، شریف لطفی، زنده یاد عطا جنگوک، حسین مهرانی و شاهپور رحیمی آموخته است. در سال 1367 (1988 میلادی) با سفر به کشور ترکیه باقلاما را دید و دل داد و همچنان نزد تولگا ساق Tolga sağ هنرمند بزرگ تركیه ادامه می دهد. وی اولین و تنها دارنده كارت رسمی تدریس باقلاما در ایران محسوب می شود.

 

نمونه ای از نوازندگی باقلاما و خوانندگی هادی سپهری را ببینید

 

 برخی از نوشته های هادی سپهری به این ترتیب اند:

1- تألیف :اعتدال برابر، ماهنامه موسیقی مقام ، سال ششم ،دوره جدید، شماره 8 ،آذر و دی  1382

2- ترجمه: عارف ساق (استاد باقلاما)، فصلنامه موسیقی ماهور، شماره28، تابستان 1384

3- ترجمه و تألیف: باقلاما، زبان داستان گوی عاشیق ها، آشنائی با سازِ باقلاما، ماهنامه هنر موسیقی،

سال دهم ، شماره 87 ، دی ماه 1386 

منبع: وبلاگ فرهنگ و مـوســــیــقـی مـا

 |+| نوشته شده توسط یاشارTR  |  Kament Gönder

نوشته شده در بیست و ششم شهریور 1389ساعت 9:5 بعد از ظهر توسط امید | |





http://www.dl.dltak.in/mehrdad/Picture/2q0155v.gif

دانلود کل آلبوم

Mp3 - 192 Kbps

مستقیم

http://www.dl.dltak.in/hamed1/Picture/88.10/Music%20Name___.gif

Mp3 - 192 Kbps

دانلود
01. Unuttun Mu Beni [Download ]
02.Arkadas Sarkisini Duyunca [Download ]
03.Balli [Download ]
04.Vay [Download ]
05.Ayar [Download ]
06.Sayim [Download ]
07.Acitmisim Canini Sevdikce [Download ]
08.Kaciricam Seni [Download ]
 09.Aska Sukredelim [Download ]
10.Ah Felek Yordun Beni [Download ]

.

http://dl.dltak.in/Saman1/Music/Albums/Turkish/Sezen%20Aksu%20-%20Optum/Cover2.jpg

http://www.dl.dltak.in/hamed1/Picture/88.10/Music%20Name___.gif

Wma - 20 Kbps

دانلود
01. Unuttun Mu Beni [Download ]
02.Arkadas Sarkisini Duyunca [Download ]
03.Balli [Download ]
04.Vay [Download ]
05.Ayar [Download ]
06.Sayim [Download ]
07.Acitmisim Canini Sevdikce [Download ]
08.Kaciricam Seni [Download ]
09.Aska Sukredelim [Download ]
10.Ah Felek Yordun Beni [Download ]

نوشته شده در دهم شهریور 1389ساعت 3:0 بعد از ظهر توسط امید | |

Design By : Mihantheme